字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读7 (第1/2页)
憾吗?”但紧接着他又说:“不过他们真的破产也挺好,那样那个鬼契约就不会再有效用了。”拉尔夫放下汤碗看了他一眼,他的嘴角蠕动了几下,脸上的表情看起来如同讥笑。“还能有什么?”他说,口气听起来十分轻蔑:“无非就是那些理由:民众憎恨花钱养我们这些骗子的皇室、他国忌惮贤者之石被炼成、占星台那些荒谬老乞丐的预言—炼金术不是什么招人喜欢的学问,你难道还不知道吗?”克洛维的脸上滑过一抹笑容。“你说错了,”他说:“原因是哈布斯堡马上就要破产了。”“……噢,无聊到根本不值一提。”“你这么说只是因为你没有猜中而已,梅洛特。”克洛维说,他的脸上依然带着笑容:“其实我有个想法。”拉尔夫皱起眉看他。克洛维假装自己没有看到他脸上的不耐烦:“如果我们无法在这里继续研究下去了的话—”他戏剧性地在这里拖长了声音以掩盖他的窘迫和发抖的声线—他此前从来没有说过接下来的话,一半是因为他不觉得有什么人能真的像他一样聪明或是有先见之明,另一半则是他的确没有遇见过多少货真价实的炼金术士:“—梅洛特,你愿意跟我一起在卢瓦研究吗?我觉得我们可以去一趟—”他慢慢停住了。拉尔夫的视线直直地注视着他。他的头发从耳后滑下来,帘子一样垂在脸侧,显得脸色白得像壁画上的白染料。他睁大眼睛注视着克洛维,深褐色的眼睛如同干涸的血液。那不是克洛维曾经设想过的任何一种表情,而他甚至无法理解那种恐惧、不安与嫌恶为什么会出现在他脸上。这些时间他们经常待在一起,而克洛维可以确信拉尔夫·梅洛特绝对不是一个有很多朋友的人,在此之前,克洛维甚至一度认为自己大概是拉尔夫认识的人中唯一可以被称之为朋友的(所以他完全没有想过现下的状况,当然了)。有一段时间拉尔夫甚至表现得殷勤得过分。克洛维无法相信之前的两个星期都是他一个人的一厢情愿:拉尔夫曾经如此热切地、满怀着渴慕地注视过他,而他也决不能否认他一直享受于此—但是瞧瞧吧。瞧瞧吧,你这头蠢驴。这个错误太他妈丢人了。气恼与尴尬在他的大脑里尖叫着,他仅有的理智控制着他没有把手里的碗摔在地上。他从来没有觉得自己这么自作多情过。“……你不愿意?”最后他说:“的确,我问得太唐突了。你有什么其他的计划吗?”他期待着一个否认或是一个解释—至少这不会让他显得那么像一个笑话。但是拉尔夫在沉默了一会儿以后只发出了一声假笑。“是什么让你觉得我会愿意跟你在卢瓦一起研究?”他以一种轻柔的语调说,枯瘦的手指慢慢交叉在一起:“我做了什么给了你这种错觉,克洛维?我假设我们的关系并不如你所想的那般亲密。”这个时候他们相处的时间并不算长,而克洛维还无法从拉尔夫的语气与表情里看出他真实的想法,因而他现下火冒三丈,羞窘与失望让他头疼欲裂。他想现在站起来给拉尔夫那张带着嘲笑的脸狠狠一拳,但是勉强忍住了。“可不是嘛?”最后他竭力勉强自己也露出一个假笑,从牙缝里挤出这句话:“我也从来没有这么想过,我只是想要知道你有没有什
上一章
目录
下一页