我的明星老师_分卷阅读530 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读530 (第2/2页)

br>
整套流程,倒是很缜密周全,夜光点了点头,提出了一个疑问,“如果发言的是个歪果仁,那其他国家的歪果仁怎么办?他们听得懂吗?比如说,发言的是个法国人,那我们这边只是进行法语转中文,那么,其他国家怎么办?他们不一定都听得懂法语吧?”

负责人点点头,说道,“嗯,这种情况,只能是转换成国际通用语英语了,翻译成英语这个工作不需要我们来做,各国都各自都配有自己的英文翻译,我们这边只能是根据翻译员们掌握的语言种类,尽最大可能翻译出最多的语种,一般情况下,能翻译出三至十种不同的语言。”

夜光点点头,示意明白了,没有别的问题了,会场上准备工作也好了,正式会议准备开始。

各翻译员们也都回到了自己的岗位,负责人把夜光带到了总频的位置让他就位。

“夜光老师,加油!”隔间的马尾辫女翻译员探出头来说道。

夜光对她笑了笑,“你也加油。”

负责人在一边还嘱咐着夜光,“我就在你旁边,碰到不会的语种或者有问题的话立马转到分频,我们的同事会帮你进行同传翻译。”

夜光笑了笑,淡淡的说道,“大概,这种情况不会发生。”

夜光语气有些平淡,但是,字里行间,却喷薄出强大的自信和霸气!

第五百二十九章【同传翻译员夜光】

会议正式开始。

翻译团的成员们也都各就各位,准备就绪。

会议是中国主场,首先发言的就是我们国家的大佬。

中文翻译成英文,这个工作没夜光什么事。

大佬讲了一会儿,然后各国代表团陆续发言了。

夜光也开始了在翻译团的同传翻译工作。

首先发言的外国发言人使用的是葡萄牙语。

夜光听一句翻译一句,翻译的很精准,甚至还加上了语气模仿。

虽然第一次做同传翻译工作,但倒是也有模有样,和那些专业的同传翻译员们丝毫不差。

夜光记忆力好,加上语言精通,做起这个工作来,如鱼得水,一点也不生疏,就像是训练多年一般。

葡萄牙语相对来说还是使用范围较为广阔的语种,夜光这么语言翻译出来,翻译团的成员们倒没觉得有什么意外的。

翻译出不来,那才叫意外。

一位外国发言人发言结束,紧接着,又一位发言人发言了,这次,使用的是印地语。

同样的,毫无意外,夜光很精准的把这门语言翻译成了汉语,同传到了下方进行会议的中国代表团的耳机里。

第三种,意大利语。

第四种,乌克兰语。

第五种,旁遮普语。

到夜光同转翻译第五种语言的时候,有人觉得有些奇怪了。

觉得奇怪的不是翻译团的成员们,他们都是知道夜光的本事的,夜光这才翻译出五种语言,还不至于让他们觉得吃惊,她们当中也有部分人可以做到。

觉得奇怪的下方参加会议的中国代表团成员。

怎么回事?怎么感觉好像下午开会到现在,耳朵里的同传翻译机的声音都是一个人的?刚刚那些外国发言人发言,都是同一个人翻译的?

大家这会儿还只是觉得有些奇怪罢了,并没有人多想什么,会五种语言不算太稀奇的事,可能只是恰巧,之前那几位外国





加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章